• 不断开辟21世纪马克思主义新境界 —— 学习习近平总书记在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话 2019-08-15
  • 人民日报里庄时期: 组织机构、版面沿革及印刷发行事务 2019-08-14
  • 世界杯奇葩离婚案盘点:丈夫为抢遥控持刀砍伤妻子 2019-08-14
  • 晋城:八项重点打好水污染防治攻坚战 2019-08-06
  • 【城市学】什么是城市学?为什么说城市学既是城市系统学,又是城市生命学? 2019-08-06
  • 世界杯亚洲“常客”给中国足球带来的启示 2019-08-03
  • 日本民众期待小泉之子挑战安倍 希望推动日本政坛“世代更替” 2019-08-02
  • 广州:两套菜单等9类行为将遭禁 2019-07-31
  • Windows10新版17692发布-热门标签-华商网数码 2019-07-31
  • 为人民谋幸福的前进脚步——十九大报告中的民生看点 2019-07-27
  • 朝媒:金永南访俄会见普京 并递交金正恩亲笔信 2019-07-27
  • 你一人就代表了世人? 2019-07-19
  • 朝韩领导人再次举行会晤 2019-07-19
  • 【理上网来·喜迎十九大】以党的制度建设推进管党治党 2019-07-18
  • 【端午节民俗地图】浙江遂昌:20.18米!长粽寄长情 2019-07-02
  • 奇才vs爵士分析:Поздравительное письмо Председателя КНР Си Цзиньпина Первой международной выставке Экспо по культуре Шелкового пути в Дуньхуане

    16-11-02 16:37:35

    奇才vs篮网组图 www.rimsea.net   По случаю открытия Первой международной выставки Экспо по культуре Шелкового пути в Дуньхуане я от имени руководства Китая, китайского народа и от себя лично сердечно поздравляю Выставку по культуре с открытием и искренне приветствую дорогих гостей и друзей из разных стран, присутствующих на этой выставке.

      Более 2000 лет назад древний Шелковый путь, пролегавший через Азию и Европу, стал важным мостом дружественного общения и культурного обмена между Востоком и Европой. Исторически Дуньхуан являлся важным узлом слияния западной и восточной культур, здесь объединились и переплелись воедино разные культуры, создавшие уникальную и притягательную дуньхуанскую культуру. История показывает, что культурные заимствования и совместное развитие представляют собой главные характерные черты человеческой цивилизации, а также являются главной движущей силой развития человеческой цивилизации. В этот раз главными темами выставки Экспо по культуре являются продвижение культурных обменов и совместных замыслов для развития сотрудничества. Выставка предоставила странам, расположенным вдоль Шелкового пути, важную платформу для сотрудничества и развития.

      Нужно твёрдо придерживаться принципов многообразного сосуществования, взаимных заимствований и совместного развития, совместного использования и сотрудничества, укрепления культурного развития, закладывания основ культурного равноправия, сохранения культурного наследия, стимулирования культурных инноваций, укрепления культурного сотрудничества, чтобы богатая, насыщенная красками культура, созданная человечеством, принесла пользу как можно большему коли

    |<< << < 1 2 > >> >>|

    办事指南


  • 不断开辟21世纪马克思主义新境界 —— 学习习近平总书记在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话 2019-08-15
  • 人民日报里庄时期: 组织机构、版面沿革及印刷发行事务 2019-08-14
  • 世界杯奇葩离婚案盘点:丈夫为抢遥控持刀砍伤妻子 2019-08-14
  • 晋城:八项重点打好水污染防治攻坚战 2019-08-06
  • 【城市学】什么是城市学?为什么说城市学既是城市系统学,又是城市生命学? 2019-08-06
  • 世界杯亚洲“常客”给中国足球带来的启示 2019-08-03
  • 日本民众期待小泉之子挑战安倍 希望推动日本政坛“世代更替” 2019-08-02
  • 广州:两套菜单等9类行为将遭禁 2019-07-31
  • Windows10新版17692发布-热门标签-华商网数码 2019-07-31
  • 为人民谋幸福的前进脚步——十九大报告中的民生看点 2019-07-27
  • 朝媒:金永南访俄会见普京 并递交金正恩亲笔信 2019-07-27
  • 你一人就代表了世人? 2019-07-19
  • 朝韩领导人再次举行会晤 2019-07-19
  • 【理上网来·喜迎十九大】以党的制度建设推进管党治党 2019-07-18
  • 【端午节民俗地图】浙江遂昌:20.18米!长粽寄长情 2019-07-02
  • 下一个吉林快三走势图 pk10最高连出 江苏11选5走势图爱彩乐 山西十一选五任五推荐 腾讯分分彩数据从哪来 二战日本南进北京 mg电子游戏平台 快乐时时是哪里的 快乐赛车名堂精准计划 八号彩票网 老时时后三组三技巧 广东十一选五开奖官网 江西时时倒闭 体彩江苏7位数怎么中奖 每日足彩稳胆推荐 吉林时时开奖纪录